Tuesday, August 31, 2010

http://en.wikipedia.org/wiki/Fra_Diavolo

Fra' Diavolo, la musique des rues du royaume de Naples

Naples, longtemps capitale du royaume des Deux Siciles, et l'Italie du Sud ont toujours été le point de rencontre entre les cultures de l'est et de l'ouest du bassin méditerranéen et successivement les Grecs, Romains, les Arabes, Les Espagnols et les Français ont élu domicile sur cette terre généreuse, au climat aimable et ont laissé leurs héritage culturel pour les générations suivantes. Ce programme s'inspire de la musique populaire d'Italie du Sud, un répertoire oral qui se transmet de père en fils: tarentelles, chansons d'amour, de travail et de la fois, lamentations et danses qui sont l'expression musicale typique de la culture paysanne de cette partie de l'Italie. L'Ensemble Accordone a voyagé sur les routes du Sud et écouté les anciens qui sont les derniers dépositaires de cette tradition. Les pièces de ce programme ont été collectées et témoignent de cette mémoire des chansons anciennes. Pino de Vittorio, chanteur et comédien, s'efforce également depuis longtemps de faire revivre ce répertoire, par ses propres recherches et interprétations.

Le terme "tarentelle" est traditionnellement associé à la morsure de la tarentule, araignée dont le poison est censé produire des convulsions et des délires. A travers la musique, le rythme et la chorégraphie, celui qui se trouve dans un état de "possession" se trouvait guéri. Il s'agit en réalité aussi de cérémonies de passage qui coïncidaient avec les cérémonies religieuses relatives aux événements astronomiques ou aux moments essentiels de la vie paysanne, comme les moissons. La croyance derrière ce rite était que l'araignée responsable de la morsure, où qu'elle soit, se trouvait forcée de danser en même temps que sa victime et que seule la mort de l'araignée par épuisement pouvait libérer le malade de ces crises.

Cette musique n'est donc pas destinée à une écoute passive: c'est une musique qui agit, qui déclenche la dans, qui est curative et sert une fonction sociale. Les meilleurs musiciens voyageaient de village en village pour guérir les maladies. A travers ce rituel musical et magique, on retrouve des vestiges de traditions qui remontent aux mystères grecs et aux rites dionysiens. Aujourd'hui le tarentisme s'est éteint, victime d'abord des Lumières, puis de l'Eglise, et enfin de l'avènement de la modernité dans le monde paysan.

Aujourd'hui, l'Ensemble Accordone rejoue ces airs sur des instruments baroques d'époque. Le tambour sur cadre est ici l'instrument essentiel.

Pour Guido Morini, directeur musical de l'ensemble, "Nous avons l'impression de regarder un monde que nous ne sommes plus à même de parfaitement comprendre mais dont les fragments de sons et de mémoire véhiculent une vérité qui nous touche au plus intime. Cette musique qui soulageait les maux des plus humbles paysans du Sud, est aussi un baume efficace contre le mal de vivre qui affecte l'homme contemporain."

Au programme :

- Anonyme / G. De Vittorio : Stornelli a voce sola (Chanson traditionnelle, Pouilles)
- Anonyme / G. De Vittorio : Sona a battenti (Danse traditionnelle, Pouilles)
- Anonyme : Como secnza la vita (Texte de Francesco Spinello - 15ème siècle)
- Anonyme / Claudio De Vittorio (1959) : ?Na via di rose (Chanson traditionnelle, Basilicate)
- Mauro Durante (1984) : Carataranta (Improvisation)
- Anonyme : Canto per Montevergine (Rituel napolitain)
- Anonyme / M.Beasley : Lu Passariello (Chanson traditionnelle, Pouilles)
- Anonyme / G. De Vittorio : Stu pettu è fattu cimbalu d'amuri (Chanson traditionelle, Pouilles)
- Marco Beasley (1957) : Tarantella Primma, Siconna e Terza (d'après un texte napolitain)
- Anonyme / G. De Vittorio : Fronni d'alia (Chanson traditionnelle, Pouilles)
- Anonyme : La Carpinese (Chanson traditionnelle, Pouilles)
- Anonyme : Sona Carmagnola (Chanson militaire, Calabre)
- Anonyme / G. De Vittorio : Canto dei carrettieri (Chanson traditionnelle, Calabre)

Marco Beasley et Guido Morini ont fondé Accordone en 1984, animés par leur passion commune pour à la fois l'approche musicologique de l'interprétation et la musique vocale italienne, de la Renaissance au début du 18ème siècle.
                                    

Sunday, August 29, 2010

Johannes Brahms "Abendständchen"


1. Strophe

Hör es klagt die Flöte wieder

und die kühlen Brunnen rauschen,

golden wehn die Töne nieder,

stille, stille, lass uns lauschen!



2. Strophe

Holdes Bitten, mild Verlangen,

wie es süß zum Herzen spricht!

Durch die Nacht die mich umfangen,

blickt zu mir der Töne Licht.